Home

BOOKS



left_nav_red.gif (1121 bytes)

Current Issue

COVER
Chief's House Torched in Kanesatake

BIOGRAPHY
A Christmas Story: Sharon Greyeyes' Original Bannock Shop

BOOKS
Carr's Native Experience Reprinted


Telling It Like It Is


BUSINESS
Diamond Search Leads to Conflict-of-Interest Probe

ENVIRONMENT
Blueberry River First Nations Launches $7.5 Million Lawsuit Against Gas Development

HUMOUR
Bee in the Bonnet: Ten, Happy, New, Years

Bee in the Bonnet: Point the Arrow

POLITICS
Wounded Leaders, Wounded Nations

Ottawa Announces New Fast Track for Residential School Survivors

The 2004 National Aboriginal Achievement Awards (NAAA)

Carr's Native Experience Reprinted

Book Cover

Klee Wyck
By Emily Carr, Introduction by Kathryn Bridge

Reviewed by Chiara Snow



Emily Carr's book, published in 1941, was titled Klee Wyck, which means Laughing One, in honour of the name that the native people of the west coast gave to her. This collection of twenty-one word sketches about native people describes Carr's visits and travels as she painted their totem poles and villages.

Stories recounting experiences from her childhood are also included. Filled with First Nations characters, who often speak in a pidgin English, each story offers rich and honest insights into the relationship between white man and natives.

In a diary entry (June 24, 1937) published in The Journals of Emily Carr, Carr wrote about her insecurities as a writer, which also described her (unknown) strengths as a writer:

Emily Carr"Probably when people do not know the places or people… [the stories will be flat] but they are true and I would rather they were flat than false. I tried to be plain, straight, simple and Indian. I wanted to be true to the places as well as to the people. I put my whole soul into them and tired to avoid sentimentality. I went down deep into myself."

This collection holds true to Carr's intent. Although her writing style can seem brisk and overly factual at times, the rhythm of her language conjures a vivid scene in the reader's mind.

Klee Wyck marked Carr's debut as a writer, shortly before she died in 1945. This reprinting recaptures the book in its entirety including the forewords to the 1941 and 1952 editions by Ira Dilworth. Winning the Governor General's Award for non-fiction in 1942, Klee Wyck has been translated into French and Japanese.

Kathryn Bridge, an archivist well acquainted with the work of Emily Carr, wrote the introduction that places Klee Wyck in historical and literary context and provides interesting new information.